Форум города Мамадыш

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум города Мамадыш » Стихи любимых поэтов » Поэзия Микеланджело (MICHELANGOLO BONARROTI)в переводе А.М.Эфроса


Поэзия Микеланджело (MICHELANGOLO BONARROTI)в переводе А.М.Эфроса

Сообщений 1 страница 17 из 17

1

Спокоен, весел, я, бывало, делом
Давал отпор жестокостям твоим,
А ныне пред тобой, тоской язвим,
Стою, увы, безвольным и несмелым;

И ежели я встарь разящим стрелам
Метою сердца был недостижим, -
Ты ныне мстишь ударом роковым
Прекрасных глаз, и не уйти мне целым!

От скольких западней, от скольких бед,
Беспечный птенчик, хитрым роком годы
Храним на то, чтоб умереть лютей;

Так и любовь, о донна, много лет
Таила, видно, от меня невзгоды,
Чтоб ныне мучить злейшей из смертей.

0

2

Есть истины в реченьях старины,
И вот одна: кто может, тот не хочет;
Ты внял. Синьор, тому, что ложь стрекочет,
И болтуны тобой награждены;

Я ж - твой слуга: мои труды даны
Тебе, как солнцу луч, - хоть и порочит
Твой гнев все то, что пыл мой сделать прочит,
И все мои страданья не нужны.

Я думал, что возьмет твое величье
Меня к себе не эхом для палат,
А лезвием суда и гирей гнева;

Но есть к земным заслугам безразличье
На небесах, и ждать от них наград -
Что ожидать плодов с сухого древа.

0

3

Ужель и впрямь, что я - не я? а кто же?
О Боже, Боже, Боже!
Кем у себя похищен я?
Кем воля связана моя?
Кто самого меня мне стал дороже?
О Боже, Боже, Боже!
Что мне пронизывает кровь,
Не трогая меня руками?
Скажи мне; что это, Любовь
Вглубь сердца брошена очами,
И каждый миг растет неудержимо,
И льется через край ручьями?..

0

4

Нет радостней веселого занятья:
По злату кос цветам наперебой
Соприкасаться с милой головой
И льнуть лобзаньем всюду без изъятья!

И сколько наслаждения для платья
Сжимать ей стан и ниспадать волной,
И как отрадно сетке золотой
Ее ланиты заключать в объятья!

Еще нежней нарядной ленты вязь,
Блестя узорной вышивкой своею,
Смыкается вкруг персей молодых.

А чистый пояс, ласково виясь,
Как будто шепчет: "не расстанусь с нею..."
О, сколько дела здесь для рук моих!

0

5

Здесь делают из чаш мечи и шлемы
И кровь Христову продают на вес;
На щит здесь терн, на копья крест исчез, -
Уста ж Христовы терпеливо немы.

Пусть Он не сходит в наши Вифлеемы
Иль снова брызнет кровью до небес,
Затем, что душегубам Рим - что лес,
И милосердье держим на замке мы.

Мне не грозят роскошества обузы,
Ведь для меня давно уж нет здесь дел;
Я Мантии страшусь, как Мавр - Медузы;

Но если Бедность славой Бог одел,
Какие ж нам тогда готовит узы
Под знаменем иным иной удел?

0

6

Час от часу, все с большею отрадой,
Я думой и надеждой льну к очам,
В ком жизнь моя, в ком все мое блаженство;
Ни ум, ни воля не встают преградой
Любви, привычке, естеству, мечтам.
Жить для того, чтоб зреть их совершенство;
Утрать они главенство,
И я б ушел из жизни им вослед;
В них - милосердья свет
К судьбе моей злосчастной.
Нет красоты прекрасней!
Кто им не отдал жизнь, тот не рожден;
Кто в старости их встретит,
На том наш взгляд отметит,
Что к жизни он из гроба возвращен;
Кто не был бы влюблен
В те очи, - словно б не жил.

0

7

Классно! Я тоже выложу кусочек из Микеланджело (цитирую по памяти):

Уйди,  прошу, не смей меня будить!
О, в этот век преступный и постыдный
Не жить не чувствовать - удел завидный!
Отрадно спать,  отрадней камнем быть.

0

8

Рузана
Какая ты эрудированная! И вообще ты - прелесть! Удивляюсь, почему до сих пор никто из ребят этого форума ни разу не объяснился тебе в любви.

0

9

Вера_из_Майкопа
Ты меня смущаешь...

0

10

Рузана написал(а):

Ты меня смущаешь...

Да ладно смущаться

0

11

Ильнарик, а меня можно принять за татарку?

0

12

В тебе что-то есть татарское, но не могу понять. А ты сама татарка?

0

13

Ну что ты, Ильнарик, я всего лишь адыгейка. Для татарки я недостаточно красива...

0

14

Да ладно, ещё как красива!!! Думаешь,  что татарки красивее адыгеек? неееее, это не так. Все красивы, и некрасивых не бывает!!!

0

15

Ой,  ребятки... А можно, я отсюда выйду и дверь за собой потихонечку закрою? У вас тут, кажется, подобие романа намечается, не буду мешать... :D

0

16

Ильнарик написал(а):

Все красивы, и некрасивых не бывает!!!

Некрасивых женщин не бывает, бывает мало водки...

0

17

Вера_из_Майкопа написал(а):

Ой,  ребятки... А можно, я отсюда выйду и дверь за собой потихонечку закрою? У вас тут, кажется, подобие романа намечается, не буду мешать...

Опять в краску вгоняешь...

0


Вы здесь » Форум города Мамадыш » Стихи любимых поэтов » Поэзия Микеланджело (MICHELANGOLO BONARROTI)в переводе А.М.Эфроса