ХЕНДРИКЬЕ СТОФФЕЛЬС
Написано под впечатлением стихотворения Александра Морева "Саския":
http://kkk-bluelagoon.nm.ru/tom5a/morev1.htm
В платье служанки, юна и скромна,
Хендрикье Стоффельс стоИт у окна.
Так не похожа на чопорных дам –
Только что прибыла в Амстердам.
Взгляд беззаботен, наивен и чист,
Что же готовит ей новая жизнь?
Что эту девочку в будущем ждёт?
Что предстоит через день, через год?
***
...Титус уснул. Колыбельной мотив
В детской замолк. И, свечу погасив,
Хендрикье издали смотрит тайком,
Как вдохновенно мазок за мазком
Холст покрывает художника кисть.
Губы не смеют шепнуть: «Обернись!»
Как он прекрасен с мольбертом в руке!
Вот бы прильнуть поцелуем к щеке,
Отбросить со лба непослушную прядь...
Нет, ты об этом не смей и мечтать!
Дочка сержанта – рядом с маэстро?!
Помни, служанка, всегда своё место!
В краску бросает при мысли о том,
Чтоб обнажённой предстать пред холстом...
Что перетянет чашу весов –
Страх перед Богом или любовь?
Сколько противиться можно любви?
Жизнь расставляет все точки над i.
В маленькой люльке – румяна, тиха,
Дочка Корнелия – плод греха.
***
... Станут расспрашивать люди опять:
Как эту милую девочку звать?
Юноша стройный, в камзоле, в берете,
Им на расспросы сквозь слёзы ответит:
«Милую Хендрикье, Хендрикье звать,
В прошлом она заменила мне мать.
Обе в раю! Их в могилу унёс,
Страшный диагноз – туберкулёз».
Всё это - будет. Пока же она
В платье служанки стоит у окна.
Взгляд беззаботен, наивен и чист,
А впереди - неизвестная жизнь...